Posted on Jun 9, 2012 in Benevolence by 1 Comment

Question by : What is the original Chinese version of this Confucius saying?
Does anybody know the original Chinese version of this Confucius saying?

“Of neighborhoods, benevolence is the most stunning. How can the man be regarded as wise who when he had the choice does not settle in benevolence.”
By original chinese, I meant, in actual Chinese words :p Not the translated version

Greatest answer:

Answer by frog
Haha – That IS the original !
((Confucius (551 BC – 479 BC) was Chinese, in situation you did not know)).

What do you believe? Answer below!


Comments (1)
  • Avatar

    Shangshu Jun 9 2012 - 12:38 pm

    在居民区中,仁慈是最好的美德。一个人如何能慎重卡隆了解,对于何时何人他做的选择不违背仁慈

    拼音(Pīnyīn)
    Zài jūmín qū zhōng, réncí shì zuì hǎo dì měidé. Yīgè rén rúhé néng shènzhòng kǎ lóng liǎojiě, duìyú hé shí hérén tā zuò de xuǎn zhái bu



Comments are closed.